Фотострана /
Вопросы и ответы /
Знакомства, Любовь, Отношения /
Довольно пошло звучащее для русского языка «ёбаи» переводится с японского как...
Довольно пошло звучащее для русского языка «ёбаи» переводится с японского как «ночное посещение»?
Уведомлять об ответах
Похожие вопросы
Похожие вопросы
- Хоть кто-нибудь способен предполагать что изучение падежей на уроках русского языка могло быть придумано для бездумного исполнения хоть чего ненужного, для внушения "морального падёжа" себя в своих глазах?
- Довольно пошло звучащее для русского языка «ёбаи» переводится с японского как «ночное посещение» или «крадущийся в ночи». Эта многовековая традиция практиковалась в Японии вплоть до середины XX века.Как вам традиции?
- Довольно пошло звучащее для русского языка «ёбаи» пбереводится с японского как «ночное посещение» или «крадущийся в ночи». Эта многовековая традиция практиковалась в Японии вплоть до середины XX века.Как вам традиции?
- Почему девушка не хочет заниматься сексом?
- Почему друзья становятся врагами?
- Почему пишет и звонит бывший?
- Почему мужчины хотят любви?
- Если для осуществления незнакомства учительницы русского языка с Антиапокалипсисом, чтобы она не сошла с ума?
- В романе немцу дали учебник русского языка. Он почитал, и заснул. А наутро стал говорить по-русски. Есть ли этому какое-нибудь объяснение?


